E lē falala fua le niu, ‘ae falala ona o le matagi.
The coconut tree doesn’t sway on its own, but is swayed by the wind.
How do we define culture? Who is responsible for developing one’s culture? What measure and importance is given to an individual’s culture? At what age do we develop a good understanding of who we are and where we are from? What role as educators do we have in acknowledging the culture of our learners? This blog aims to challenge our thinking, question our personal judgements and encourages us to distinguish perception from reality. Information and statistics included in this blog have been developed from the perspectives and results of collated research data from 30 ākonga, both male and female, from 8 – 18 years of age across Te Tai Tokerau and Tāmaki Makaurau who identify as Tongan, Samoan, Niuean, Cook Islands and Māori.
For some of the questions posed in the opening there is not a clear answer. However, they do draw attention to the inequities, confusion, and at times frustration, felt by ākonga as they to begin to ask themselves who they really are. Do these infants, toddlers, children and young adults transition from their homes to their educational contexts with the same values, beliefs and teachings that they share with aiga (family)? Are we encouraging them to bring their kete (basket) of knowledge or are they leaving it at the door on their way in? Do we inadvertently ask them to step into another world that may be foreign to them? The Ministry of Education draws attention to this, ‘Pacific peoples are one of the larger ethnic groups in New Zealand, with the highest proportion of children aged 0-14 years. It is estimated that the number of Pacific learners will increase from 10 to 20 percent of the total school population by 2050’ (2017, p.1). As educators we have an important part to play, starting with pronouncing their names correctly.
What cultural lens do you see through?
Cultural identity through a Pasifika lens may look different from how we imagine as educators. We cannot learn about a culture from attending pre-service teacher training or from reading textbooks. We need to understand the struggle that many of our young Pasifika people face today. Growing our understanding is a critical part of changing mindsets. Our classrooms provide forums where they can feel validated, and where their messages are heard. The research data highlighted how deeply ambivalent ākonga feelings are towards education. Despite what we perceive to be a culturally responsive curriculum and delivery in New Zealand 66.7 percent of learners have had their name mispronounced or have been referred to, and compared against, another family member who has been a past ākonga at their current centre or school. Therefore, their identity as an individual feels lost as they are always stepping into the footsteps of another member of their family.
As one ākonga stated in a 1:1 interview, ‘we are expected to respect the names of all the adults in our school…I feel that we deserve the same respect’, ‘you only need to ask me how to say it and I will help’. Another stated, ‘saying my name right is important to me’. Due to similar experiences across cultures, one ākonga in Auckland has created an app to support educators in their pronunciation of student names – Prounounce App for Educators.
Showcase my talents
This voice recording is taken from the voice of a 14-year-old Tongan-born male when asked to write his first speech. He took this as an opportunity to change mindsets and when thinking about one’s own culture, some pertinent messages became evident. What makes our ākonga proud? What stereotypes do they want addressed? Here are some voices taken directly from ākonga who took part in this research:
“We are just not your normal rugby players, fast food workers, bus drivers, road workers and that we are more than what statistics say we are”
“That I show who I am for myself and for who I want to be”
“Knowing who I am as an individual and how my heritage, upbringing and understanding of society impacts that”
“Acknowledgement of my cultures is a proud moment in itself”
“My culture values and beliefs are important to me”
When asked to name a time in their lives where they felt proud to identify as a Pasifika ākonga the most compelling statement from one Pasifika student about being a successful learner was, ‘when I achieved excellence in my NCEA results, as I often hear Pasifika students achieved low results’. The data revealed other areas that were strongly centred around six main events they consider pertinent to who they are:
Celebrating, sharing and uniting people together through cultural experiences such as performing at Polyfest events leave a lasting memory for ākonga and families. Alistar Kata, a reporter and presenter for Tangata Pasifika captures North Shore schools’ journey to their Polyfest debut. She follows the journey, alongside Rosmini and Carmel colleges, as they create history by entering for the first time on the Samoan stage at Auckland’s Polyfest.
Speak to be heard not forgotten
Fakatumau ke vagahau e Vagahau Niue
Keep persevering to speak the Niue language
For many, language is the gateway to learning. Fostering, encouraging and sharing in languages globally is what makes us so diverse in New Zealand. Over 75 percent of participants in this project identified the importance and feeling of connections when speaking in their mother tongue. A common thread was the desire to learn a Pasifika language at school. With greater opportunities for children to attend bilingual early childhood centres, language opportunities diminish as they move on to primary and higher education. Opportunities to engage in a language other than English become limited with fewer resources, fewer educators who speak a Pasifika language and reduced emphasis on languages in each sector. How can languages be revived and kept alive in our education sectors? With 22 out of 30 ākonga not comfortable to speak their language in an educational setting, can we attribute any disconnect of engagement with aiga (family) and fanau (children)?
Over half of the participants felt that from early childhood onwards they perceive little acknowledgement that their culture has been cherished throughout their education. Siope (2013) argues that there is much more to being and becoming culturally responsive. It is not just about stories and legends. It is about talanoa, getting to know each family and their children, and understanding their life experiences. When questioned about who in their life believes in them 2 out of 30 responses identified a single educator that has had an impact on them in one year of their life. Aiga were the only other people stated in answers. These were not restricted to a nuclear family, rather names included extended family members both young and old.
Through sharing, celebrating and making those connections educators can make a difference. Educators do care. It’s asking those questions of ourselves. What do I do in my centre, school, learning space to ensure that those faces in front of me know they matter to me? Are there signs, messages, gestures that I share to show this? If not, what can I change in my current practice? The Ministry of Education cultural competencies framework for teacher of Pacific learners, Tapasā (2018) describes three Ngā Turu (support). Using this framework alongside The Pasifika Education Plan 2013 – 2017 (PEP), The New Zealand Curriculum (2008) including Te Whāriki (2017), there are many opportunities to capture, transform, engage, respond and celebrate in Pasifika success.
‘In a similar way that our ancestors journeyed across the oceans in search of knowledge, prosperity and growth, Tapasā seeks to guide and support teachers and Pacific learners, their parents, families towards their ‘destination’ – a shared vision and aspiration of educational achievement and success for Pacific learners’ (Ministry of Education, 2018, p. 5). Resources and supports are available such as The Pasifika Success Compass, we just need to use them and act.
What makes me, me?
Interviews surrounding achievements with cultural groups, for example Pasifika cultural days, Polyfest and Kapa Haka drew attention to the connectedness that encompasses wellbeing and identity. Interwoven beneath each strand is a story that seeks to tell us who they are, where they are from and what is important to them. When reflecting on what pivotal moments in their life where ākonga were proud to be able to explore their culture, the main themes that emerged were:
- The feeling of a sense of belonging
- Being able to perform in front of people and being able to gain confidence
- Celebrating our Pasifika heritage
- Singing and dancing being proud of where we come from
- Gaining respect from my friends, family and developing friendships
Te Whāriki Online draws attention to ‘Pacific voices’ through their spotlight with a focus on local curriculum, Pacific pedagogy and languages. The storytelling that emerges through a variety of interactions, images and experiences in the early years creates a sense of belonging that we are gradually losing as our children transition through their education. How can you prepare for the future? Is there a way to keep Pasifika storytelling alive?
Measuring engagement – How?
Is it necessary for ākonga to be facing the front of a class, watching an educator, focused during mat time or asking questions to be an active learner? Forty-eight percent of ākonga recorded that they think their educators view them as shy, quiet and reluctant learners. As one child shared, ‘Even though I am very shy, I still want to learn so if I don’t put my hand up it isn’t because I do not want to learn’. This message is clear. We must not give up. Misconceptions are sometimes ideologies we inherit as we move through our own life journey and experiences. However, it is how we respond to these that holds the most importance. Of equal importance, when speaking with ākonga of all ages, they want people to know, ‘we do care about our education’. This research revealed 73.3 percent believe that education plays a large part in their success as a lifelong learner. Pennie Otto provides a perspective through CORE EDtalks of cultural interactions of Niuean boys in secondary school.
Diversity at its finest
One of the CORE’s 2019 Ten Trends highlights the changing role of teachers ‘Deliberate provision of opportunities for ākonga to strengthen their own connection to their language, culture and identity which will in turn support teachers to respond to their learning needs’. Auckland, for instance, is often referred to as the melting pot of cultures. As one HOD secondary teacher shared, ‘know your ākonga. Learn the about the cultural backgrounds of ākonga. Not just Māori and Pacific Island children but Asians, Indians, Middle Eastern. We all learn differently. Islanders aren’t always quiet because we are shy. It’s respect. We grow up to respect elders’.
Cultural responsiveness is a term that for some is another new language added to the repertoire of our education system. How this looks, feels and is viewed can be different for each person. As Pasifika ākonga in today’s world they are faced with many new demands, confusion and uncertainties for the future. Our centres, classrooms and learning environments need to be stable and safe places where our children can be themselves without feeling any judgments. This is not to suggest that they are uncomfortable, it is rather to reflect, observe, and think about whether the ākonga in our care feel a sense of belonging alongside their peers and educators. How nurturing are our environments?
In summary, when challenged on how ākonga feel about each other in various regions across Auckland, 56.7 percent believe that they are all different despite sharing the same or similar backgrounds and culture. No one area or people are the same. No two people look the same. Therefore, ‘know me, my values and where I am from’ (Pasifika Student, 2019).
edSpace is CORE Education’s online network for educators to connect with others, discuss strategies, and share information – join edSpace here. Once you’re there, join one of the discussions below to continue to conversation about Pasifika education.
How teachers can support Pasifika learners
Pasifika Leaders in Early Years
Pasifika educators across the sectors
References
CORE Education. (2019). Ten Trends. Retrieved March 19, 2019, from http://core-ed.org/research-and-innovation/ten-trends
Ministry of Education (2013). Pasifika Education plan 2013-2017. Retrieved from https://www.education.govt.nz/our-work/overall-strategies-and-policies/pasifika-education-plan-2013-2017/
New Zealand Government (2019). Ministry for Pacific peoples. Te Manatū mō ngā iwi ō te Moana-nuī-ā Kiwa. Retrieved from
http://www.mpp.govt.nz/pacific-people-in-nz
Ministry of Education (2018). Tapasā. Cultural competencies framework for teachers of Pacific learners. Wellington.
Pasifika Futures, (2017) Pasifika people in New Zealand- How are we doing? Retrieved from http://pasifikafutures.co.nz/wp-content/uploads/2015/06/PF_HowAreWeDoing-RD2-WEB2.pdf
Siope, A. (2013). A culturally responsive pedagogy of relations. The Professional Practice of Teaching, 18(2), 154–171. Retrieved from http://books.google.co.nz/books?hl=en&lr=&id=bwcVWzGQ1rQC&oi=fnd&pg=PA185&dq=maori+pedagogy&ots=m8wAtLmnkc&sig=_ek3trpJa8x47e32_BTPs1uG8M0%5Cnhttp://books.google.co.nz/books?hl=en&lr=&id=bwcVWzGQ1rQC&oi=fnd&pg=PA185&dq=maori+pedagogy&ots=m8wAtLmnkc&sig=_e

Traci Sietu

Latest posts by Traci Sietu (see all)
- Voices from the Pacific – Lost in translation - August 14, 2019
☆Thanks for this insightful post.
I see and think of culture as the nourishment given to a group of people. It is a petri dish. Whatever we put into it will grow inside the individual creating a community of people that will propagate who they are through what they were fed.
Other considetation: we need lens when we can no longer see. We become far sighted or near sighted.
I really appreciate you taking the time to read this blog Holly – I absolutely love your analogy! Yes, our lens change overtime I guess so it is always important to be honest and remind ourselves which lens, which purpose and when to change our lens. This is a perfect quote you have used. Thanks so much for your feedback.
I really like this blog. Thanks so much. I read that ‘Over half of the participants felt that from early childhood onwards they perceive little acknowledgement that their culture has been cherished throughout their education….’ Can I assume that you mean when they leave early childhood and enter school they perceive little acknowledgement, or did you mean that from the time they enter early childhood onwards they perceive….?
My experience working alongside Early Chidlhood educators is that (in general) they take cultural responsiveness more seriously (in general) than in schools.
Talofa Jenni. Sorry as that line didn’t read very clearly…So your comment regarding our early years teachers is pertinent. Our children as part of this research and other work that I have been doing in the past and currently highlights that once they move on from early years they feel their culture and identity is no longer shaped in a way that supports or gives them a sense of belonging. In some cases they feel they walk into a school environment and leave their culture at the gate and collect it on the way out. I am very fortunate to be able to work across all sectors so it is really rewarding to be able to talk to educators and get a sense of where they believe individual cultural responsibility lies…and the experiences I have align with acknowledging the important work that our early years teachers are doing. Therefore, what can those teachers from across sectors learn from each other? Thank you so much for seeking clarification and thank you for posting.
Mauri ora ki a koe e hoa! So much here to learn from. I agree with the importance of understanding the struggle and changing perceptions and mindsets. Fa’afetai tele lava!
Kia mihi! Thanks for posting e hoa – yes, I totally agree mindsets and assumptions are the bridging gap for acknowledging all cultures. That struggle is real and I guess some of this data highlights how raw it is in some cases. Kia pai to ra.
Well done Traci! I’m so proud of you! Mata ki luga!
Fakaalofa lahi atu kia koe – You are and will always be my inspiration! I am following in the footsteps of those greater – Fakaaue Fakaue lahi! Blessings x
Talofa Traci,
Thanks for this lovely & fruitful reading, I love & agree on every bits of it. It’s a great encouragement to our young Pasifika learners in order to aim for that high star academically and an addition to the mahi of our elders/parents that are working such hard to support our children with their stidies financially and with fautuaga.
Faamalo le onosa’i ma finau.
Fa’afetai lava Iulia – Your words are so true – our villages are doing everything to support our children. Thats the part that warms my heart! Creating dreams and aspirations is important and I think that it was such a common thread in the feedback that they care about their education.O le fogavaʻa e tasi. Manuia lou aso!
This is a great resource and eager to share with colleagues. It is hard for those Pasifika students who have never been to the islands and can only view photos and hear about the stories that our elders tell. We get told that we are fake or plastic from those who regularly speak the language and were born on the islands. It is this stigma and experience that puts me off Pasifika especially when my own child tells me of this exact experience. New Zealand born children of Pasifika people are stuck in the middle. Frustrated in trying to know their parents culture but at the same time fitting in with the dominant culture at school and what they are growing up with. This blog and posts give us direction and a guide as to how we can approach Pasifika children of all ages and backgrounds. Thanks for posting.
Talofa Robbie, thank you for taking the time to respond. I completely agree with you as it increasingly becoming more difficult to find that part of our own cultural identity that is sometimes lost, often not forgotten, however we are challenged to find a way forward in society. I am really pleased that you have found the content helpful and I pray that we can break down some of these barriers for our learners and as adults finding navigating our paths.
Traci, this is such an awesome blog. I totally agree with you that it all begins with learning how to say people’s names correctly. When we respect individuals and create that sense of belonging and well being for tamariki and their aiga, we can begin to build authentic and reciprocal relationships, which prepare the way for success in learning for us all.