Comments (10)

  1. justadandak@gmail.com' DK says:

    Thanks for sharing your experience and stories Tamara – my first experiences of working with young people over a decade ago was the turning point for me. Coupled with the relationships and shared experiences of using online communities really pushed my head into a more of a 'global space' – the rest, as they say, is history ;-)

  2. deelwatts@hotmail.com' Deanna Niha says:

    Kia Ora Tamara,
    How true your whakaaro is and how special and unique are we as Maori teachers, professionals and whanau members sharing our experiences and knowledge with others.
    Im currently teaching in Tai Tokerau and its inspiring to hear whakawhanaungatanga is alive and kicking…
     
    Mauri Ora

    1. tamara.bell@core-ed.ac.nz' Tamara Bell says:

      Ngā mihi ki a koe Deanna,
      Thanks for reading my blog post, it's great to get feedback.  CORE has some inspirational Māori team members doing some awesome mahi for our tamariki in both Kura Kaupapa and English medium schools. Keep an eye on the CORE blog because I am sure there will be more fantastic stories being shared about the work we are doing to support kura to engage our tamariki, whanau and iwi in education.  
      Tamara

  3. tamara.bell@core-ed.ac.nz' Tamara Bell says:

    Check out Rawiri's latest presentation at Mai Conference, basically the same as his WIPCE workshop.  It's a fantastic watch, thank e hoa for sharing this with us!  http://www.youtube.com/watch?v=JMxRBMLWOro
     

  4. david.waretini-Karena@wintec.ac.nz' Rawiri Waretini-Karena says:

    Kia ora Koutou
    I agree with Tamara, Going to WIpce was a real eye opener. It was an opportunity to meet other indigenous cultures to network and share what is happening in Aotearoa NZ. A highlight for me was hearing similar stories in terms of the impacts of colonisation coming from around the world. We had different cultures, in other places, different languages, however our stories were the same. I became quite conscious of our differences in terms of the way Maori portray the impacts of colonisation compared to how the Peruvians do. Maori are very straight up and straight forward. We understand what happened and also know what needs to change. We are also very vocal and challenge our Government frequently. However that is not the case in South America. Nor is it the case in Australia or the USA. One of the Peruvians I met said they admire our courage and that Maori were leaders in the indigenous world. She also mentioned that to talk so openly against their government in Peru could get them shot. It highlights two things, We are very lucky in New Zealand however I still believe that it can still be 100% better. and two that the Peruvians did not come from the same environment as Maori do so to be of the political environment as well as the academic and social environment. At one of the conference presentations a Peruvian journalist came and as soon as he stepped through the door he was surounded by Police and escorted out. Although I didn't understand the language it looked like he was being interegated. However overall Good learnings humble people amazing friendships.

    1. tamara.bell@core-ed.ac.nz' Tamara Bell says:

      Ngā mihi e hoa, he mihi aroha ki a koe Rawiri x

  5. janelle.riki@core-ed.org' Janelle Riki says:

     
    Kia ora Tamara for sharing your wonderful experience with us.  I was inspired to hear about your experiences of whānaungatanga and how this seemed to heighten your experience at WIPCE.  From reading Rawiri's comments I started to think about how much mana Māori have and how their mana and unbelievable ability to stand tall after overcoming such diversity and the severe impacts of colonisation, have secured their place in our beautiful country and on the world stage. It was wonderful to hear that we, as a people, are role models for other indigenous peoples and that our progress and on-going commitment to revitilise our language and our cultural well-being is being admired by others.  I am going to watch Rawiri's latest presentation and thank you for sharing this link.  Thanks for being wonderful ambassadors not only for CORE Education but also for those of us committed and passionate about Indigenous Language education and revitilisation.  Ngā mihi ki a koe e te teina, kia kaha tonu te mahi hirahira mo matou!  Arohanui.

  6. hoana.hati@core-ed.org' Hoana says:

    Kia ora ra e Tamara. Thanks for sharing your inspirational korero with us. Whanaungatanga is a huge word that does spread wide. I'm pleased to see your summary came down to this special and unique word.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *